000 02071nam a2200325 i 4500
997 0 0 _e2
007 ta
008 250307s2025 sp a|||b |||| 00| 1|glg d
017 _aPO 65-2025
020 _a9788482897219
080 _a087.5:82-3
080 _a81(az)
110 1 _aCaldo (Grupo musical)
_eaut
_9262874
245 1 0 _aDinguirindiña
_b: a viaxe de Saleta a pandeireta
_c/ Caldo ; [ilustracións], Ro Ledesma
260 _aVigo
_b: Cumio
_c, 2025
300 _a[32] páxinas
_b: ilustracións (cor)
_c; 25 cm
500 _aNa cuberta: Letras Galegas Na contracuberta: Inclúe código QR para cantar na aula e na casa.
520 3 _aDinguirindiña é a homenaxe que Caldo, o grupo do novo folk galego, lle fai ás mulleres que coidaron e transmitiron a poesía popular e oral. Dinguirindiña é unha palabra que imita sons musicais e encaixa moi ben co repenique da pandeireta, que é cando se toca axitando ou golpeando coas mans. Hai moitos anos, as nosas avoas, bisavoas e tataravoas cantaban fermosas cancións mentres traballaban e celebraban festas. Para que esas melodías non se perdesen, unha señora de Suíza chamada Dorothé Schubarth, que quedou marabillada coa música e as paisaxes de Galicia, decidiu recollelas nun libro moi especial: o Cancioneiro Popular Galego. Para escribilo, contou coa axuda do lingüista galego Antón Santamarina. Este cancioneiro é moi importante para o noso grupo de música, xa que nos nosos concertos tocamos moitas das melodías que están recollidas nel. Así, estas cancións seguirán vivas para sempre.
650 4 _aPandereteiras
_vContos
_9274508
650 4 _aPandereteras
_vCuentos
_9274509
650 4 _aMúsica galega
_vContos
_9274510
650 4 _aMúsica gallega
_vCuentos
_9274511
650 7 _aDía das Letras Galegas
_v-Contos
_9290890
650 4 _aDía de las Letras Gallegas
_990294
650 7 _aPoesía oral
_9274518
650 4 _aPoesía oral
_9274518
650 7 _aCancioneiro popular galego
_9119333
650 4 _aCancionero popular gallego
_9290891
700 1 _aLedesma, Ro
_eill
_9134299